freya_victoria (freya_victoria) wrote in femart,
freya_victoria
freya_victoria
femart

Categories:

Тамара Юфа

Еще несколько иллюстраций Тамары Юфа к "Калевале"

"Старуха Лоухи и ее дочь"
Лоухи, "редкозубая старуха", хозяйка мифической далекой страны Похьёла, пообещала свою дочь кузнецу Ильмаринену в обмен на изготовление волшебного артефакта - мельницы Сампо.
К девушке, правда, сватался еще один жених - Вяйнямёйнен, и мать даже предпочла бы его, несмотря на обещание кузнецу, но девица воспротивилась - ей больше нравился молодой красивый Ильмаринен. Она даже помогла Ильмаринену выполнить другие задания старухи Лоухи, чтобы он мог на ней жениться.



"Невеста Похьёлы"
На этой иллюстрации дочь Лоухи подает напиток своему избраннику.


"Плач невесты"

Ильмаринен собирается увезти девушку из родительского дома, и она прощается с матерью.

Прощальная песня дочери Лоухи из 24 руны "Калевалы":

"Да, близка другим разлука,
У дверей уж их прощанье,
А моя разлука ближе,
А прощанье вовсе близко;
Тяжела моя разлука,
Нелегко мое прощанье
С этой славною деревней,
С этим двориком прекрасным,
Где я выросла, красотка,
Где я выше становилась,
Как росла еще ребенком,
В годы детства возрастала.
Ведь не думала я раньше,
Никогда не помышляла,
Не мечтала о разлуке,
Не гадала о прощанье,
О прощанье с этим домом
И с горой высокой этой.
Вот теперь в разлуку верю,
Вижу, уходить пора мне:
Пьют уже прощальный ковшик,
Нет прощального уж пива,
Вот уж сани расписные
Передком глядят наружу,
Боком смотрят на конюшню,
К хлеву спинкой повернулись.
Чем воздам я при разлуке,
Чем, бедняжка, при прощанье,
Чем за молоко родимой,
За добро отцу родному,
За любовь родному братцу
И за ласковость сестрице?
Уж и батюшке родному
За всю жизнь мою спасибо,
За еду, что я поела,
За отборные кусочки.
Уж и матушке спасибо,
Что меня, дитя, качала,
Что малюточку носила,
Что меня кормила грудью.
И тебе спасибо, братец,
И тебе, моя сестрица!
И спасибо всем в семействе,
Всем друзьям годов прошедших,
С кем жила я неразлучно,
С кем росла я, молодая.
Не горюй ты, мой родимый,
Также матушка родная.
Не горюй, мой род высокий,
Вы, почтенные родные,
Не горюйте, не заботьтесь,
Обо мне вы не печальтесь,
Что иду в страну иную,
А куда, сама не знаю!
Ведь блистает солнце божье,
И сияет божий месяц,
И сверкают неба звезды,
И Медведица на небе,
Ведь везде они, повсюду,
Где бы я ни оказалась,
Не в одном дворе отцовском,
Где жила я, молодая.
Я теперь должна расстаться
С золотым родным жилищем,
С этой комнатой отцовской,
С этим погребом родимой
И с болотами, с полями;
Оставляю дерн зеленый,
Эти светлые потоки
И песчаный этот берег;
Пусть купаются тут жены,
Пусть тут плещутся подпаски.
Оставляю здесь болото,
Поле - пахарю с сохою,
Лес - для ищущих покоя,
Для гуляющих - лужайки,
Для шагающих - заборы,
Для бродящих - луговины,
Для бегущих - двор широкий,
Для стоящих - эти стены,
Для опрятных - пол дощатый,
Для метущих - доски пола,
Для оленей - их поляны,
Чащи вольные - для рысей,
Для гусей - луга большие
И кустарники - для птичек.
Ухожу теперь отсюда,
Удаляюсь я к иному,
В руки ноченьки осенней
Да на скользкий лед весенний,
Где шагов не остается,
Где на глади след не виден,
На коре следы от платья,
На снегу следы подола.
Если я назад вернуся,
Возвращусь в места родные,
Не услышит мать мой голос,
Ни отец мое рыданье,
Как начну я причитанья,
Над главами их заплачу,
Уж взойдет младая травка,
Подрастет уж можжевельник
Там у матери над телом,
У отца над головою.
Если я назад вернуся,
Вновь на улицы большие,
Уж никто меня не встретит,
Кроме двух моих подружек,
Кроме связок у забора,
Кроме кольев в заднем поле.
Я, дитя, их завязала,
Я, девица, их воткнула.
Да узнает лишь корова;
Как была она теленком,
Я ей есть и пить давала,
И теперь она мычит здесь,
На навозных этих кучах,
На полях зимы холодной
Вот она еще признает,
Что из этого я дома.
Да отца конек-любимчик,
Что я досыта кормила,
Как была еще девчонкой,
Конь, что ржет здесь постоянно,
На дворе, на сорных кучах,
На полях зимы холодной
Он еще меня признает,
Что из этого я дома,
Да у братца вот собачка,
Что ребенком я кормила,
Бывши девочкой, учила,
Что здесь лает беспрестанно,
На дворе, на сорных кучах,
На полях зимы холодной
Вот она меня признает,
Что из этого я дома.
А другие не признают,
Как вернусь в места родные.
Все, как прежде, будут броды,
Все такое же жилище,
На своих местах заливы,
Тони рыбные на месте.
Ты прощай, мое жилище,
Ты, с своей дощатой крышей,
Любо было бы вернуться,
Хорошо бы возвратиться!
Вы прощайте, наши сени,
Вы, с своим дощатым полом,
Любо было бы вернуться,
Хорошо бы возвратиться!
Ты прощай, мой двор широкий,
Двор, рябиною поросший,
Любо было бы вернуться,
Хорошо бы возвратиться!
Всем поклоны на прощанье:
Лесу, ягодам, землице,
Вам, всем пастбищам с цветами,
Вам, всем травам и полянам,
Вам, озерам с островами,
Вам, глубокие проливы,
Вам, холмы и рощи сосен,
Вам, овраги и березы!"

(перевод Л.П.Бельского)

Tags: 20 век, Россия, иллюстрация
Subscribe

  • Анни Альберс

    В сообществе уже когда-то был пост о женщинах Баухауса Возможно, самая успешная из них, чью карьеру не смогло разрушить даже закрытие школы…

  • Джесси Этчеллс

    О Джесси Этчеллc я узнала из этой картины Ванессы Белл (сестры Вирджинии Вульф) "Фредерик и Джесси Этчеллсы за рисованием", 1912 года:…

  • Клара Вестхофф

    Портрет Клары Вестхофф работы Паулы Модерзон-Беккер Клара Вестхофф (21 сентября 1878 – 9 марта 1954) – немецкая скульпторка и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments